Leviticus 26:35

SVAl de dagen der verwoesting zal het rusten, overmits het niet rustte in uw sabbatten, als gij daarin woondet.
WLCכָּל־יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ׃
Trans.

kāl-yəmê hāššammâ tišəbōṯ ’ēṯ ’ăšer lō’-šāḇəṯâ bəšabəṯōṯêḵem bəšiḇətəḵem ‘āleyhā:


ACלה כל ימי השמה תשבת את אשר לא שבתה בשבתתיכם בשבתכם עליה
ASVAs long as it lieth desolate it shall have rest, even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
BEAll the days while it is waste will the land have rest, such rest as it never had in your Sabbaths, when you were living in it.
DarbyAll the days of the desolation it shall rest, [the days in] which it did not rest on your sabbaths, when ye dwelt therein.
ELB05alle die Tage seiner Verwüstung wird es ruhen, was es nicht geruht hat in euren Sabbathen, als ihr darin wohntet.
LSGTout le temps qu'il sera dévasté, il aura le repos qu'il n'avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l'habitiez.
SchSolange es wüste liegt, wird es feiern, weil es nicht feiern konnte an euren Sabbaten, als ihr darin wohntet.
WebAs long as it lieth desolate, it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken